Το αρχέγονο "εσύ κι εγώ", σε... μια "έξυπνα" ρετρό φωτογραφία, με το... πονηρό και το... αθώο της (από το Διαδίκτυο)....
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πρωτότυπες λέξεις, ως ελάχιστη ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ, αναφέρω τόσες μόνο, ώστε να μην προκύψει ένα «βαρύ» και… ασήκωτο σεντόνι, με βαρετές, για τον πολύ κόσμο… παραπομπές.
Δίνω έτοιμες και…. εγγυημένες (!) τις απαραίτητες Ομηρικές λέξεις.
Αν δηλαδή κάποιος έχει την διάθεση, μπορεί με τις υπάρχουσες λέξεις να βρεί τους «στίχους» στην ΙΛΙΑΔΑ και την ΟΔΥΣΣΕΙΑ: Η «ευπάτειρα» λ.χ θα τον… πάει στην κατά τα άλλα τραγική Τυρώ, η «ωνητή παλλακίδα» θα τον παραπέμψει στην…. «ψεύτικη»(… πλαστή) μάνα του Οδυσσέα, η λέξη «κυνάμυια» (= σκυλόμυγα) στις… συνήθεις κακίες της Ήρας, κλπ, κλπ….!
Αυτό θα ήταν και το πρώτο κέρδος, από την ανάγνωση του σημειώματος.
ΟΜΗΡΟΣ ΞΑΝΑ (!) και Όμηρος ΜΕΣΑ από τον ΔΙΚΟ του (!!!) λόγο.
Ο ΑΛΗΘΙΝΟΣ Όμηρος.
Ο Όμηρος αγαπάει με πάθος την γυναίκα. Είναι γνώστης και θαυμαστής της γυναικείας ανατομίας και εραστής της γυναικείας θηλυκότητας μαζί.
Αγαπάει όλες τις γυναίκες, αλλά και ΣΕΒΕΤΑΙ κάθε «τύπο» γυναίκας.
Κάθε γυναίκα μπορεί να είναι ωραία και ερωτική στον Όμηρο: είτε είναι «ευπάτειρα» (ελεύθερη, από… καλό σπίτι, επώνυμο… τζάκι ), είτε είναι «παλλακίδα» (σκλάβα) «ωνητή» = αγορασμένη ή «δμωή» = λάφυρο πολέμου, δορυάλωτη ή αποκτημένη με άλλο τρόπο (=από… δωρεά… προσφορά. Γίνονταν και τέτοιου είδους… συναλλαγές).
Είτε είναι γυναίκα συγκροτημένη, σοβαρή και μυαλωμένη (= αρτίφρων, περίφρων και μητιόεσσα / δείτε θαυμαστή… νοηματική σύμπτωση) είτε κυνώπις και κυνάμυια, (δηλαδή πρόστυχη = σκυλοπρόσωπη κι αδίστακτη = σκυλόμυγα)
(Για το σκόπιμα σκληρό λεξιλόγιο… παρακάτω).
είτε είναι «πάσσων» (με καμπύλες), είτε «μεγάλη τε και καλή (ψηλή και ωραία), είτε είναι «ακιδνής» (λεπτοκαμωμένη, ντελικάτη).
είτε έχει «λιπαρά πόδια» (υπέροχα, προκλητικά σκέλη) είτε «μεγάλην επιγουνίδα» (ευρεία… περιφέρεια, χοντρούς γλουτούς, κοινώς… χοντρο@@λα).
Είτε… είναι γυναίκα των… άκρων, που δίνεται ολοκληρωτικά και με πάθος στον εραστή (= «αγάαται ανδράσιν μιγήναι» λ.χ Καλυψώ, Δήμητρα), είτε «παίζει» με τις ανασφάλειες και τις προκαταλήψεις των ανδρών, αινιγματική και μυστηριώδης (φαρμακός Κίρκη, οι επικίνδυνα ακόρεστες Σειρήνες, σύμφωνα με τον ΝΤΕΣΑΡΜ)
Είτε παραμένει πιστή και αφοσιωμένη, είτε «μοιχός» = «αισχύνει λέχος και ευνήν κουριδίου πόσιος» (ντροπιάζει, «λερώνει» το συζυγικό κρεβάτι και στρώμα).
είτε δεν έχει αγγίξει κανείς άνδρας την παρθενική της ζώνη, είτε της έχουν λύσει «παρθενίης ζώνην», επειδή «μίσγεται λάθρη» (κάνει έρωτα, προ του γάμου, κρυφά απ’ τους γονείς της) ή από άγνοια, επειδή εξαπατήθηκε («γελάστηκε»).
Είτε είναι γυναίκα δουλοπρεπής («δουλοσύνην ανέχεσθαι»), είτε προκλητική και ανυπάκουη («θρασυμέμνων», «κύων» και «αναιδής»).
Σημείωση: Σκληρό το… υβρεολόγιο στον Όμηρο (στην ιστοσελίδα μου ή στο Διαδίκτυο: «Ο Όμηρος έβριζε… υπέροχα»).
είτε είναι πρωτοέφηβη (= πρωθήβη, λ.χ η Ευρύκλεια στα νιάτα της), είτε κούρη (= παρθενική νεήνις), είτε νεήνις, είτε «νέα γυνή» ή «παλαιή γυνή» = κάποιας ηλικίας..
(Ο Όμηρος δεν αποκαλύπτει… τις αριθμητικές ηλικίες. Ο λόγος είναι δραματουργικά σημαντικός και θα τον δούμε).
Είτε είναι σεβαστή και αξιαγάπητη ως μάνα («πότνια μήτηρ», «μαία»), είτε…. πετρόκαρδη και μισητή («κραδίη λίθοιο», «στυγερή»)
Χρυσόστομος Τσιρίδης
[Πηγή]
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πρωτότυπες λέξεις, ως ελάχιστη ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ, αναφέρω τόσες μόνο, ώστε να μην προκύψει ένα «βαρύ» και… ασήκωτο σεντόνι, με βαρετές, για τον πολύ κόσμο… παραπομπές.
Δίνω έτοιμες και…. εγγυημένες (!) τις απαραίτητες Ομηρικές λέξεις.
Αν δηλαδή κάποιος έχει την διάθεση, μπορεί με τις υπάρχουσες λέξεις να βρεί τους «στίχους» στην ΙΛΙΑΔΑ και την ΟΔΥΣΣΕΙΑ: Η «ευπάτειρα» λ.χ θα τον… πάει στην κατά τα άλλα τραγική Τυρώ, η «ωνητή παλλακίδα» θα τον παραπέμψει στην…. «ψεύτικη»(… πλαστή) μάνα του Οδυσσέα, η λέξη «κυνάμυια» (= σκυλόμυγα) στις… συνήθεις κακίες της Ήρας, κλπ, κλπ….!
Αυτό θα ήταν και το πρώτο κέρδος, από την ανάγνωση του σημειώματος.
ΟΜΗΡΟΣ ΞΑΝΑ (!) και Όμηρος ΜΕΣΑ από τον ΔΙΚΟ του (!!!) λόγο.
Ο ΑΛΗΘΙΝΟΣ Όμηρος.
Ο Όμηρος αγαπάει με πάθος την γυναίκα. Είναι γνώστης και θαυμαστής της γυναικείας ανατομίας και εραστής της γυναικείας θηλυκότητας μαζί.
Αγαπάει όλες τις γυναίκες, αλλά και ΣΕΒΕΤΑΙ κάθε «τύπο» γυναίκας.
Κάθε γυναίκα μπορεί να είναι ωραία και ερωτική στον Όμηρο: είτε είναι «ευπάτειρα» (ελεύθερη, από… καλό σπίτι, επώνυμο… τζάκι ), είτε είναι «παλλακίδα» (σκλάβα) «ωνητή» = αγορασμένη ή «δμωή» = λάφυρο πολέμου, δορυάλωτη ή αποκτημένη με άλλο τρόπο (=από… δωρεά… προσφορά. Γίνονταν και τέτοιου είδους… συναλλαγές).
Είτε είναι γυναίκα συγκροτημένη, σοβαρή και μυαλωμένη (= αρτίφρων, περίφρων και μητιόεσσα / δείτε θαυμαστή… νοηματική σύμπτωση) είτε κυνώπις και κυνάμυια, (δηλαδή πρόστυχη = σκυλοπρόσωπη κι αδίστακτη = σκυλόμυγα)
(Για το σκόπιμα σκληρό λεξιλόγιο… παρακάτω).
είτε είναι «πάσσων» (με καμπύλες), είτε «μεγάλη τε και καλή (ψηλή και ωραία), είτε είναι «ακιδνής» (λεπτοκαμωμένη, ντελικάτη).
είτε έχει «λιπαρά πόδια» (υπέροχα, προκλητικά σκέλη) είτε «μεγάλην επιγουνίδα» (ευρεία… περιφέρεια, χοντρούς γλουτούς, κοινώς… χοντρο@@λα).
Είτε… είναι γυναίκα των… άκρων, που δίνεται ολοκληρωτικά και με πάθος στον εραστή (= «αγάαται ανδράσιν μιγήναι» λ.χ Καλυψώ, Δήμητρα), είτε «παίζει» με τις ανασφάλειες και τις προκαταλήψεις των ανδρών, αινιγματική και μυστηριώδης (φαρμακός Κίρκη, οι επικίνδυνα ακόρεστες Σειρήνες, σύμφωνα με τον ΝΤΕΣΑΡΜ)
Είτε παραμένει πιστή και αφοσιωμένη, είτε «μοιχός» = «αισχύνει λέχος και ευνήν κουριδίου πόσιος» (ντροπιάζει, «λερώνει» το συζυγικό κρεβάτι και στρώμα).
είτε δεν έχει αγγίξει κανείς άνδρας την παρθενική της ζώνη, είτε της έχουν λύσει «παρθενίης ζώνην», επειδή «μίσγεται λάθρη» (κάνει έρωτα, προ του γάμου, κρυφά απ’ τους γονείς της) ή από άγνοια, επειδή εξαπατήθηκε («γελάστηκε»).
Είτε είναι γυναίκα δουλοπρεπής («δουλοσύνην ανέχεσθαι»), είτε προκλητική και ανυπάκουη («θρασυμέμνων», «κύων» και «αναιδής»).
Σημείωση: Σκληρό το… υβρεολόγιο στον Όμηρο (στην ιστοσελίδα μου ή στο Διαδίκτυο: «Ο Όμηρος έβριζε… υπέροχα»).
είτε είναι πρωτοέφηβη (= πρωθήβη, λ.χ η Ευρύκλεια στα νιάτα της), είτε κούρη (= παρθενική νεήνις), είτε νεήνις, είτε «νέα γυνή» ή «παλαιή γυνή» = κάποιας ηλικίας..
(Ο Όμηρος δεν αποκαλύπτει… τις αριθμητικές ηλικίες. Ο λόγος είναι δραματουργικά σημαντικός και θα τον δούμε).
Είτε είναι σεβαστή και αξιαγάπητη ως μάνα («πότνια μήτηρ», «μαία»), είτε…. πετρόκαρδη και μισητή («κραδίη λίθοιο», «στυγερή»)
Χρυσόστομος Τσιρίδης
[Πηγή]