Τετάρτη 28 Οκτωβρίου 2015

Πώς βγήκε η φράση "χάσαμε μια μάχη, αλλά όχι τον πόλεμο"

Η γνωστή φράση «χάσαμε μια μάχη, αλλά όχι τον πόλεμο» χρησιμοποιείται τόσο κυριολεκτικά, όταν έχουμε να κάνουμε με στρατιωτική διένεξη, όσο και μεταφορικά, σε περιπτώσεις που μια παροδική υποχώρηση σε ένα θέμα δεν συνεπάγεται και με ολοκληρωτική ήττα....

Τη φράση αυτή φέρεται να είπε πρώτος ο Γάλλος στρατηγός και μετέπειτα πρόεδρος της Γαλλίας, Σαρλ Ντε Γκολ, μετά την ήττα της Γαλλίας τον Ιούλιο του 1940 στον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο.

Το μήνυμα εμφανίζονταν σε προκηρύξεις που είχαν τοποθετηθεί σε τοίχους του Λονδίνου και απευθυνόταν σε όλους τους Γάλλους, φέρνοντας την υπογραφή του Ντε Γκολ.

Η προκήρυξη ανέφερε πως η προσωρινή κυβέρνηση μπορεί να έχει συνθηκολογήσει, «παραδίδοντας τη χώρα στη δουλειά», όμως «τίποτα δεν έχει χαθεί» επειδή πρόκειται για έναν «παγκόσμιο πόλεμο».

«Στον ελεύθερο κόσμο, τεράστιες δυνάμεις δεν έχουν τεθεί σε λειτουργία ακόμη. Κάποια μέρα οι δυνάμεις αυτές θα συντρίψουν τον εχθρό. Την μέρα εκείνη, η Γαλλία πρέπει να είναι παρούσα στη νίκη», σημειώνει ο Γκολ και προσθέτει «αυτός είναι ο στόχος μου», καλώντας όλους τους Γάλλους «να ενωθούν μαζί μου στη δράση, στη θυσία και στην ελπίδα».

«Η χώρα μας βρίσκεται σε θανάσιμο κίνδυνο. Ας αγωνιστούμε για να την σώσουμε. Ζήτω η Γαλλία», καταλήγει η προκήρυξη.


[Πηγή]